Poor you có nghĩa là gì ? một số tiếng lóng thường gặp trong tiếng anh ý nghĩa của từ poor you nghĩa là gì, poor you nghĩa là gì
Nội Dung Chính Trong Bvàagrave;ι Viết
Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Trời sao mấy từ tiếng Anh ngày nhìn lạ quá vậy? Nhưng mà thật ra thì các từ này lại vô cùng thông dụng, thộng dụng trong giao tiếp đời thường. Hãy cùng tham khảo đoạn hội thoại dưới đây trước khi khởi đầu nhé!
GF: Hey! Are you done with your work?
BF: Nope.
Bạn đang xem: Poor you có nghĩa là gì
Still have α lot of work to be finished.
GF: Oh so can you pick me up at 8 ᴘ.ɱ.?

BF: Yep. Ι will try to be there on time.
GF: Gee thanks.
Các từ bôi đậm trong đoạn hội thoại này chính là các từ lòng trong tiếng Anh mà thanh niên hiện tại (cả ở Mỹ, ở Việt Nam) đều rất hay dùng. Hiện tại hãy cùng cheap-kenya-vacation-tips.com đi tìm hiểu xem nghĩa của các từ đó là gì và tìm tòi các từ lóng khác cũng được dùng nhiều không kém nhé.
∠ Tìm hiểu thêm — Karen là gì mà dạo này người ta hay nhắc tới nhiều thế?
∠ Tìm hiểu thêm — IRL, me IRL trên mxh là gì vậy???
∠ Tìm hiểu thêm — IKR trên mxh có nghĩa là gì – bạn biết chưa?
MỤC LỤC Ẩn
1 – Nope là gì?
2 – Yep là gì? Yup là gì?
3 – Oops! là gì?
4 – Gee là gì?
5 – Poor you là gì?
6 – Ship là gì? Shipper là gì?
7 – Whipped là gì?
8 – What the hell là gì? WTH là gì?
9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?
10 – ₲.Σ.𝓐.Ƭ là gì?
1 – Nope là gì?
MỤC LỤC Ẩn1 – Nope là gì?2 – Yep là gì? Yup là gì?3 – Oops! là gì?4 – Gee là gì?5 – Poor you là gì?6 – Ship là gì? Shipper là gì?7 – Whipped là gì?8 – What the hell là gì? WTH là gì?9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?10 – ₲.Σ.𝓐.Ƭ là gì?
Nope = No = Không
Nope là một cách nói lóng của No, có nghĩa là Không!
Ví dụ:
John: Finish? = Xong chưa?
Jennie: Nope! = Chưa!
Tuy nhiên, cách sử dụng của Nope và No lại khác nhau. Chính xác thì 2 từ này khác như như sau:
Nope là từ lóng nên chỉ được dùng trong trường hợp informal, tức là các trường hợp giao tiếp, trò chuyện đời thường với đồng bọn, người thân thiết với bạn. Trong khi No thì là 1 từ có thể dùng được trong cả trường hợp informal và formal (các trường hợp trang trọng).Nope chỉ được dùng để thay thế cho No trong các thắc mắc Yes/No (thắc mắc Có/Không), còn sót lại các trường hợp các nó không thể thay thế được. Ví dụ như trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước nào ở trong bếp cả.) Thì câu này tất cả chúng ta không thể dùng từ nope thay thế cho từ no trong cụm no more water được.
là từ lóng nên chỉ được dùng trong trường hợp, tức là các trường hợp giao tiếp, trò chuyện đời thường với đồng bọn, người thân thiết với bạn. Trong khithì là 1 từ có thể dùng được trong cả trường hợpvà(các trường hợp trang trọng).chỉ được dùng để thay thế chotrong các thắc mắc(thắc mắc Có/Không), còn sót lại các trường hợp các nó không thể thay thế được. Ví dụ như trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước nào ở trong bếp cả.) Thì câu này tất cả chúng ta không thể dùng từthay thế cho từtrong cụmđược.

2 – Yep là gì? Yup là gì?
Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý
Yep hay Yup là cách nói lóng của từ Yes, có nghĩa là Có/ đúng. Đây cũng là 2 từ lòng rất hay được sử dụng trong giao tiếp, mà mang sắc thái vui vẻ, nhẹ nhõm hơn Yes.
Ví dụ:
Ǫ: Finish? = Xong chưa?
𝓐: Yep! = Rồi!
Cũng tương tự như từ Nope, thì 2 từ này cũng có sự khác biệt nhất định với từ Yes. Rõ ràng như sau:
Yep và Yup chỉ được dùng trong các tình huống informal, là các tình huống giao tiếp đời thường với đồng bọn, người thân thiết. Yes thì dùng được trong cả tình huống formal (trạng trọng) và informal (không trang trọng).Trong 2 từ Yep và Yup thì từ Yep sát nghĩa với từ Yes hơn, trong khi Yup thì tuỳ trường hợp, nó còn trổ tài sự đồng tính, đồng ý, và do đó nó còn sát nghĩa với cả từ Yeah.
vàchỉ được dùng trong các tình huống, là các tình huống giao tiếp đời thường với đồng bọn, người thân thiết.thì dùng được trong cả tình huống(trạng trọng) và(không trang trọng).Trong 2 từvàthì từsát nghĩa với từhơn, trong khithì tuỳ trường hợp, nó còn trổ tài sự đồng tính, đồng ý, và do đó nó còn sát nghĩa với cả từ
Ví dụ:
Jessica: Ι find this bear cute. = Em thấy con gấu này dễ thương này.
Alex: Yup. Me too. Ι can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy thế. Anh có thể mua nó cho em nếu em thích.
Jessica: Yep! Ι’{d} love to. Thank you. = Có! Em thích chứ. Cảm ơn anh nhé.

3 – Oops! là gì?
Oops! (Đọc là /uːps/) là một câu cảm thán, dùng để diễn tả khi ta làm sai, mắc một lỗi hoặc vô tình gây ra lỗi gì đó.
Ví dụ:
Britney Spears’s song: Oops! Ι did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại làm thế nữa rồi!

4 – Gee là gì?
Gee (Đọc là /dʒiː/) là một từ cảm thán được sử dụng khi người nói cảm thấy ngạc nhiên, thú vị, hay thậm chí là cảm thấy khó chịu.
Ví dụ:
Ariana Grande’s 7 rings lyrics: You like my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: Bạn thích tóc của tôi à? Úi cảm ơn nhé!
Gee! You are so annoying! = Ùiii bạn thật là phiền toái.
5 – Poor you là gì?
Poor you! = Tội nghiệp bạn!
Poor me! = Tội nghiệp tôi!
Đây là một từ rất hay được thanh niên sử dụng. Cấu trúc của nó là “Poor + 1 đại từ chỉ người/vật”.
Ví dụ:
Poor him! = Tội nghiệp anh ta!
Poor them! = Tội nghiệp chúng!
He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đã quên ngày sinh nhật của cô ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy!

6 – Ship là gì? Shipper là gì?
Ship (Đọc là /ʃɪp/) là một thuật ngữ mới nổi trong cư dân mạng, nó được dùng để mô tả hành động gán ghép các cặp đôi lại với nhau. Các cặp đôi này thưởng là người nổi tiếng, họ được các fan yêu quý và gán ghép lại với nhau.
Xem thêm: Ăn Tỏi Như Thế Nào Là Tốt Nhất, Củ Tỏi Trị Bệnh Gì
Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) tức là người chèo thuyền, đẩy thuyền, ở đây ám chỉ những người đi gán ghép các cặp đôi.
Trong tiếng Anh, ship là một động từ chỉ hành động chèo thuyền, đẩy thuyền; và nó cũng có thể là danh từ chỉ 1 con thuyền.
Ví dụ:
𝓐 lot of fans ship Lisa (Blackpink) and Jongkok (BTS). = Rất nhiều người hâm mộ gán ghép Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS) thành một cặp.
Our ship is sinked! = Thuyền của tất cả chúng ta chìm rồi! (Ý thuyền chìm ở đây tức là một trong 2 người của cặp đôi được gán ghép đã có người yêu, công khai người yêu mà người này lại không phải là người mà họ gán ghép.)

7 – Whipped là gì?
Whipped (Đọc là /’wɪped/) là một từ lóng ám chỉ việc một người nào đó rất yêu, rất thích, rất say đắm ai đó.
Từ whip trong tiếng Anh nghĩa gốc là bị hạ gục, bị trộm. Whipped là quá khứ phân từ của từ whip. Khi dùng từ whipped để mô tả người thì nó mang nghĩa là họ rất thích, rất say đắm ai đó, hoàn toàn bị khuất phục bởi người đó.
Ι’ɱ so whipped. Đây là một câu nói mang tính khôi hài, ám chỉ ai đó đang yêu, đang rất say đắm ai đó.
Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu say đắm Camila.

8 – What the hell là gì? WTH là gì?
What the hell! có nghĩa là Cái quái gì vậy? là một câu cảm thán được sử dụng khi người nói cảm thấy rất tức giân hay khó chịu.
Đây là một trong nhưng câu cảm thán thông dụng hàng đầu trong giao tiếp đời thường. Câu này được thanh niên sử dụng nhiều trong đời sống, giao tiếp, trên mạng.
Ví dụ:
What the hell? You lost my dog? = Cái quái gì vậy? Bạn làm lạc mất con chó của tôi rồi ư?
Ι don’t know what the hell is going on here. = Tôi không biết là cái quái gì đang diễn ra ở đây nữa.
What the hell! Ι cannot believe that Ι failed the exam! = Cái quái gì vậy? Tôi không thể tin được là mình thi trượt!

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?
Crap (Đọc là /kræp/) là một từ lóng, một trạng từ có nghĩa là “very badly” (cực kỳ kinh khủng, tồi tệ)
Holy Crap, Holy Cow hay Holy Shit là câu cảm thán biểu lộ xúc cảm khi thấy cái gì đó quá hay hoặͼ quá tệ, biểu lộ sự ngạͼ nhiên hay kinh hãi (Tuỳ văn cảnh). Từ Crap hay cụm Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được dùng trong các tình huống giao tiếp đời thường trò chuyện với đồng bọn thân thiết, không được sử dụng trong các văn cảnh trang trọng.
Ví dụ:
Holy crap! This video hit 10 million just in one day! = Trời ơi, video này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong 1 ngày!
Holy cow! This cake is huge! = Ôi trời ơi! Cái bánh này khổng lồ quá!
Holy shit! Ι was drunk last night and my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua mình say và sáng nay đầu mình đau kinh khủng.
10 – ₲.Σ.𝓐.Ƭ là gì?
Goat trong tiếng Anh là con dê, nhưng trong ngôn từ của thanh niên, GOAT là viết tắt 4 chữ cái đầu của cụm “Greatest Of All Time”, có nghĩa là “Vĩ đại nhất mọi thời đại”, “tốt nhất mọi thời đại” hay “tốt chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của cụm này còn tuỳ văn cảnh.
Cụm từ này lần đầu vào những năm 1990s nhưng phải đến năm 2000 khi LL Cool Ĵ – 1 rapper cho ra mắt album “I am the G.O.A.T” thì cụm từ này mới được nghe đến và sử dụng rộng rãi.
Ví dụ 1: Trong lời bài hát Solo của Jennie Blackpink có câu: “I am used to be your goat.” Đoạn này có nhiều bạn dịch là “Em từng là con dê của anh.” nghe rất khó hiểu, nhưng thực chất dịch đúng thì phải là “Em từng là người quan trọng bậc nhất của anh.” nhé!
Ví dụ 2:
Alex: How are you? = Khoẻ không?
Ann: Ι feel goat! = Khoẻ chưa từng thấy!

Trên đây là các từ lóng hay gặp nhất trong tiếng Anh. Bạn có thể truy cập blog tiếng Anh của cheap-kenya-vacation-tips.com để khám nhiều bài chia sẻ hơn nữa về tiếng Anh tại đây.
How to Pronounce Poor? (CORRECTLY)
This video shows you how to pronounce Poor (pronunciation guide).
Learn to say PROBLEMATIC WORDS better: https://www.youtube.com/watch?v=dyncGi5eWz0u0026list=PLd_ydU7Boqa2TWjHeVDMd_w6b4bDlwA2
Listen how to say this word/name correctly with Julien (English vocabulary videos),
The post Poor you có nghĩa là gì ? một số tiếng lóng thường gặp trong tiếng anh ý nghĩa của từ poor you nghĩa là gì, poor you nghĩa là gì appeared first on Monrun.vn.
source https://monrun.vn/poor-you-co-nghia-la-gi-mot-so-tieng-long-thuong-gap-trong-tieng-anh-y-nghia-cua-tu-poor-you-nghia-la-gi-poor-you-nghia-la-gi/

Nhận xét
Đăng nhận xét